Перевод "rental car" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение rental car (рэнтел ка) :
ɹˈɛntəl kˈɑː

рэнтел ка транскрипция – 30 результатов перевода

Wow, that's cool.
was already crazy without any berries, so Trent and I evacuated ourselves to the airport in my aunt's rental
Oh.
Ух ты, клёво.
Моя семья давно свихнулась без всяких ягод, поэтому мы с Трентом эвакуировались в аэропорт на машине, которую взяла напрокат моя тетя, и улетели от туда к чертям.
Ах.
Скопировать
You know where it hangs?
It's hanging by my desk in a rental car company.
Where you work for sixty hours a week.
- В Дамаск.
- Да, точно.
Как-то ночью я поняла, что я могу взять и уехать. - И кто будет по мне скучать?
Скопировать
Except the Chinese, who have refused broadcast rights.
Your ticket, cover story and rental car reservation.
Sign here, please.
За исключением Китая, где отказались транслировать его передачи.
Ваш билет, Ваша предыстория, документы на машину, взятую в аренду.
Подпишите, пожалуйста, здесь
Скопировать
- Arrest?
I have a receipt for a rental car with your signature including a report of some damage to the rear seat
It seems as if the springs were so compressed that they collapsed the right side.
- Арестован?
У меня есть квитанция из проката машин с вашей подписью которая включает отчёт о некоторых повреждениях заднего сиденья.
Пружины были так сжаты... - ...что правая часть осела.
Скопировать
Timed out perfectly.
Drop off the car, pick up the rental-car shuttle, we walk on the plane.
- Wait up!
Всё отлично рассчитано.
Оставляем машину, садимся на экспресс-автобус, идём на посадку.
- Подождите!
Скопировать
You are not registered at your hotel.
Your rental car is reported stolen.
Personally, I couldn't give a shit, but you owe me a story.
Ты в своём отеле не зарегистрировался.
машина которую ты напрокат взял, в розыске
Вобще то, мне пох, но ты мне обзор так и не сдал.
Скопировать
you know, he is real good-looking.
this is not a rental car.
this is privately owned. well...i really enjoyed forgetting. when i first come to a place, i notice all the little details.
вы знаете, он отлично выглядит.
это не машина напрокат.
это частная собственность хорошо... мне действительно понравилось забудем когда я первый раз пришёл, я запоминал каждую мелкую деталь я запомнил, как выглядит небо, цвета белой бумаги, походку людей, стуки в дверь, всё потом я стал сам участвовать
Скопировать
Intercourse is when she gets out of the shower on the nice sheets.
Fucking's in the back of a rental car when your woman's going, "Come on, get some!"
Nobody gets you ready for that shit.
Половое сношение это когда она выходит из душа на хорошие простыни.
Ебля это на заднем сидении арендованной машины когда твоя женщина говорят "Давай, иди сюда!"
Никто тебя не подготовит к этой херне.
Скопировать
Yeah.
Michael Bluth arrived home to find the rental car... his sister, Lindsay, had promised to return.
Lindsay, you have to cut back on everything. I'm even selling the corporatejet.
Да.
Майкл Блут, придя домой, обнаружил машину, которую его сестра Линдси обещала вернуть в прокат.
Линдси, нужно затянуть пояса, я даже самолёт фирмы вынужден продать.
Скопировать
You know, you're the one that made this personal.
-You got a new rental car.
-Yeah, they upgraded me yesterday.
Знаешь, Вестерн, ты сам превратил наши отношения в более близкие.
А ты взял напрокат новую машину.
Да, они вчера мне ее поменяли.
Скопировать
Besides, nothin' ventured, nothing gained, Bro.
It was a rental car you ventured.
Well, uh, you know, if they didn't charge you for it, it's like playing with house money.
Кроме того, братишка, кто не рискует - тот не выигрывает.
- Ты играл на арендованную машину.
- Они ведь не взяли с тебя за это денег... Это все равно, что играть за счет заведения.
Скопировать
Sarah, where are you goin'?
To get a rental car.
Look, maybe the FBI can help us.
- Сара, ты куда?
- Возьму машину напрокат.
Слушай, ведь ФБР может нам помочь!
Скопировать
Are you nuts?
speaking to a woman I've already had sex with,which,frankly, is a little t like changing the oil in a rental
Barney,you're doing this.
Ты чокнулась?
Мне придется разговаривать с женщиной с которой у меня уже был секс, который, если честно, немного похож на смену масла в машине на прокат.
Барни, ты сделаешь это.
Скопировать
No, you always drive.
Take the Versa back to the rental car place.
What are you doing?
Нет, ты всегда за рулём.
Отвези Вёрсу обратно в прокат.
Что ты затеял?
Скопировать
They were all dead.
There's a rental car parked out front.
Go to Sioux City.
Они все погибли
---Ранее в сериале "Пропавшие"--- У главного входа стоит арендованная машина.
Езжай в Сиу-Сити.
Скопировать
I want you to go out back through Evan's yard.
There's a rental car parked out front.
Go to Sioux city.
Я хочу, чтобы ты вышла сзади, через двор Эвана.
Там перед домом припаркована арендованная машина.
Езжай в Су-Сити.
Скопировать
OK. There's a brokers' convention in San Francisco this weekend.
I'll book you a room in San Francisco under your name and reserve a flight and a rental car. OK.
Then I will book a room in Santa Barbara under my name and give you a credit card to use while you're up there.
Это конференция для bшrsmeglere в Сан-Франциско на выходные.
Я забронировать номер в Сан-Франциско на ваше имя.
Видите ли я забронировать номер в Санта-Барбаре во имя Мое- и дает вам кредитную карту вы можете использовать там.
Скопировать
But, since it is our only car left in stock, I can give it to you for the same size as a midsize.
I'm not driving you to another rental car company in rush hour traffic-- take the SUV.
Oh. I don't want people looking at me, thinking I'm one of those obnoxious, gluttonous, superficial soccer moms, whose whole identify is wrapped up in the car that they drive.
Но по причине, что это единственная оставшаяся машина я могу предложить вам её по цене машины среднего размера.
Я не поеду в другую компанию по прокату машин в час пик... так что бери внедорожник.
Я не хочу, чтобы люди смотрели на меня и думали, что я одна из тех противных, прожорливых, поверхностных мамаш у которых личность определяется тем, на какой машине они ездят.
Скопировать
I'm more a boat guy.
Throw in a tow and rental car,
There goes astor's piano lessons.
В лодках я больше разбираюсь.
Меньше всего мне сейчас нужен большой счет за ремонт, за вызов эвакуатора и машину на прокат.
Как раз стоимость уроков игры на фортепиано Астор.
Скопировать
Okay. okay, I'm on the way.
They found doakes' fucking rental car.
They found -- really?
Хорошо, хорошо. Я еду.
Они нашли арендованную машину Доакса.
Нашли - правда?
Скопировать
We're closing in.
You've a rental car, not Doakes.
God, come on !
Мы совсем близко.
Вы нашли машину, а не Доакса.
Господи, поехали уже!
Скопировать
$1,231.15. Okay?
That includes a new rear end for my Prius, a week of a rental car, and $1.15 worth of cans.
What do you want me to do with this?
1,231 долларов и 15 центов.
Он включает новый задний кузов для моего Приус неделю аренды машины и 1.15 долларов стоимости банок.
И что ты хочешь, чтобы я с ним сделала?
Скопировать
I know that she hit me.
But I'm the one here about to pay for a rental car while my car is getting fixed.
Just let your insurance pay for it.
Я знаю, что она меня ударила.
Но почему-то именно я должна платить за прокат машины пока мою чинят.
Пусть страховая компания заплатит.
Скопировать
I just came over to see if you wanted a ride To thanksgiving at our house since shelby's out of town.
Well, no, 'cause matthew's got that rental car, And we'll just come over there in that, darlin'.
- Matt's in chicago.
Я просто заехала спросить, не хотите ли Вы поехать к нам домой отпраздновать День Благодарения, поскольку Шелби нет в городе.
А, нет, Мэттью взял машину напрокат, и мы как раз уезжаем, дорогая.
- Мэтт в Чикаго.
Скопировать
Missing the front plate?
They stole the cop's license plate, put it on their rental car so that they wouldn't get pulled over.
Yeah, but how did they know that Mrs. Hayward's husband is a cop?
Пропал передний номерной знак?
Они украли номерной знак с машины копа, повесили его на арендованную машину, чтобы их не останавливали.
Да, но как они узнали, что муж миссис Хейвард - полицейский?
Скопировать
And, uh, his partner from yesterday, Jason McDonald, he literally put the "dead" in "deadbeat dad."
And our rental-car specialist, Boyd Martin, has 80 grand in college loans.
Chief, I found something on the safes.
А его вчерашний напарник, Джейсон МакДоналд, злостный неплательщик алиментов.
А у нашего специалиста по аренде машин, Бойда Мартина, висит ссуда на 80 тысяч за учебу в колледже.
Шеф, я кое-что нашел по сейфам.
Скопировать
"Helping" by watching cable in your conference room with Provenza?
Until I figure out how his license plate wound up on the rental car,
I certainly ca...
"Помогает", глядя кабельное в твоем конференц-зале вместе с Провензой?
Пока я не выясню, как его номерной знак оказался на арендованной машине,
- я конечно же мог...
Скопировать
You have my credit card receipt?
I need it to, uh, return the rental car.
So... how do I escalate this?
Ты взяла мой чек?
Он мне нужен. Чтобы вернуть машину в прокат.
Ну и как я должен реагировать?
Скопировать
So what'd you do with my bat?
I took it because I didn't want you to destroy my next rental car.
Right.
Что ты сделал с моей битой?
Я забрал ее потому что не хотел, чтобы ты разбила мне еще одну арендованную машину.
Понятно.
Скопировать
You sure that's him?
Well, it was a rental car that was in the photo, and his name is on the contract, so...
Incoming.
Ты уверен, что это он?
Ну, машина на фото была взята на прокат, и его имя было на контракте, так что...
Входящий.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов rental car (рэнтел ка)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы rental car для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэнтел ка не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение